-
1 la via d'inferno e lastricata di buone intenzioni
нареч.Итальяно-русский универсальный словарь > la via d'inferno e lastricata di buone intenzioni
-
2 inferno
I m1) ад, преисподняя2) перен. ад, адский шум; суматоха, беспорядокsoffrire le pene dell'inferno — испытывать адские муки3) перен. неприятность; мука, страданиеnottata d'inferno — мучительная / бессонная ночьle pene d'inferno — муки ада, адские мучения•Syn:oltretomba, l'aldilà, geenna, перен. dannazioneAnt:••l'inferno è lastricato / la via dell' inferno è lastricata di buone intenzioni prov — благими намерениями вымощена дорога в адII m -
3 ад
inferno м.••* * *м.inferno тж. перен.; inferno dantescoкак / точно в аду — come all'inferno; come in un girone dantesco
ад кромешный — un inferno, una bolgia
благими намерениями вымощена дорога в ад книжн. — la via dell'inferno è lastricata di buone intenzioni
* * *n1) gener. averno, infero, abisso, casa maledetta, fucina infernale, il fuoco eterno, inferno, la casa del diavolo2) liter. bolgia3) poet. baratro, citta dolente4) myth. orco, Tartaro -
4 INTENZIONE
fil limbo delle buone intenzioni
— см. - L597- I335 —basta l'intenzione (тж. la buona intenzione)
- I336 —di buone intenzioni è lastricato l'inferno (или son lastricate le vie dell'inferno; тж. la via dell'inferno è lastricata di buone intenzioni)
-
5 -I336
di buone intenzioni è lastricato l'inferno (или son lastricate le vie dell'inferno; тж. la via dell'inferno è lastricata di buone intenzioni)
prov. благими намерениями вымощена дорога в ад. -
6 благими намерениями вымощена дорога в ад
Universale dizionario russo-italiano > благими намерениями вымощена дорога в ад
-
7 благой
I благ|`ой••благими намерениями вымощена дорога в ад — la via dell'inferno è lastricata di buone intenzioniII прил.•• -
8 благой
[blagój] agg.1.buono, pio2.◆3.◇ -
9 ад
м.inferno тж. перен.; inferno dantescoкак / точно в аду — come all'inferno; come in un girone dantescoисчадие ада — tizzone d'infernoпревратить жизнь в ад — rendere la vita un inferno -
10 buono
I1. agg.2) (gradevole) вкусный; приятныйbuono odore — a) приятный запах; b) (di cibo) аппетитный запах
a buon mercato — дешёвый, дёшево (avv.)
approfeitterò della prima buona occasione per farti avere le fotografie — я воспользуюсь первым удобным случаем (ближайшей оказией), чтобы передать тебе фотографии
4) (capace)chissà se sarà buono a studiare e lavorare — вряд ли он сможет и учиться, и работать
ci sono buoni motivi per ritenerlo — есть все основания полагать, что это так
ci volle una buona dose di coraggio per decidersi a fare quel salto nel buio — потребовалось немалое мужество, чтобы сделать этот рискованный шаг
2. m.2) добро (n.), благо (n.); доброе (n.), хорошее (n.)il buono è che... — хорошо, что...
ha questo di buono... — что в нём хорошо, так это то, что...
ha di buono che si impegna — его положительная сторона - то, что он старается (добросовестен, прилежен)
3.•◆
buono a nulla — никуда не годный (ни на что не способный; никчемный человек; ничтожество n.; gerg. пристебай)è buona norma telefonare il giorno dopo alla padrona di casa per ringraziarla della cena — принято звонить на следующий день хозяйке дома - благодарить за ужин
troppo buono! — спасибо, вы очень любезны!
vedrai che sarà un buon padre — вот увидишь, он будет хорошим отцом
Dio ce la mandi buona! — a) да поможет нам Бог!; b) даст Бог, обойдётся!
meno male che mio marito è di bocca buona! — хорошо ещё, что мой муж непривередлив!
c'è voluto del bello e del buono per convincerlo a venire con noi — я буквально вывернулся наизнанку (чего я только ни делал), чтобы уговорить его поехать с нами
vedere di buon occhio — одобрять (хорошо относиться к + dat.)
prenditi dei soldi, a ogni buon conto! — возьми, на всякий случай, денег!
prendiamo per buone le statistiche — будем считать, что этой статистике можно верить
è inutile sgridarlo, lo si prende solo con le buone — ругать его бесполезно, с ним можно совладать только лаской
alla buona — a) просто, запросто, по-свойски; b) наскоро; без церемоний
è un tipo alla buona — он свой парень; b) безыскусный, простой, без прикрас, (colloq.) без выкрутасов
le scenografie sono alla buona — декорации простые (без выкрутасов); c) халтурно, кое-как, как придётся
siete arrivati, alla buon'ora! — добро пожаловать!
sei sulla buona strada, continua così! — ты на правильном пути, продолжай в том же духе!
metti una parola buona per lui, ti prego! — замолви за него словечко, пожалуйста!
non avere fretta, aspetta il momento buono! — не спеши, дождись подходящего момента!
oggi il capo è in buona, buttati! — сегодня начальник в хорошем настроении, действуй!
fidati, siamo in buone mani! — будь спокоен, мы в хороших руках!
con buona pace di — к вящему удовольствию (к великой радости) + gen.
si sono sposati, finalmente, con buona pace dei genitori — к великой радости родителей они, наконец, поженились
con le buone o con le cattive — не мытьём, так катаньем (так или иначе)
questa poi è buona! — нет, вы только послушайте, что он говорит!
smettetela, una buona volta! — прекратите, я вам говорю! (перестаньте!)
tenersi buono — заручиться симпатией + gen. (поддерживать хорошие отношения)
tientelo buono, il custode, non si sa mai! — на всякий случай поддерживай хорошие отношения с швейцаром!
4.•II m.1) облигация (f.)2) талон, бона (f.) -
11 ад
[ad] m. (prepos. в аду, об аде)1.2.◆3.◇
См. также в других словарях:
lastricare — v. tr. [der. di lastrico ] (io làstrico, tu làstrichi, ecc.). 1. (edil.) [rivestire con lastre di pietra, detto spec. di superfici stradali, terrazze e sim.: l. una strada ] ▶◀ pavimentare, selciare. ◀▶ disselciare. 2. (estens., fig.) [porre… … Enciclopedia Italiana